いろんな国での「ねこ」。外国の方に「ねこ」と言っても伝わりません。それぞれの国で読み方が違うのでまとめて見ました!ぜひ声に出して読んでみてください。

英語で猫は?

CAT(キャット)

子猫のことは KITTEN(キティン)

中国語で猫は?

MAO(マオ)

韓国語では?

KO YANG YI(コヤンイー)고양이

マレー語・インドネシア語では?

KUCHING(クチン)

タイ語では?

MYAW(ミャウ)แมว

フィリピン語では?

PUSA(プサ)

ベトナム語では?

MEO(メオ)

フランス語では?

CHAT(シャ)

ドイツ語では?

KATZE (カッツエ・カッツ)

イタリア語では?

GATTO(ガット)

スペイン語・ポルトガル語では?

GATO(ガト)

オランダ語では?

KAT(カッツ)

トルコ語では?

KEDI(ケッディ)

ヒンディー語(インド)では?

BIRI(ビリ)

ロシア語では?

KOSHKA(コシュカ)

モンゴル語では?

MOL(モール)

まとめ
いかがでしたか?国によって全然違いますね!オスとメスとで、猫の読み方が違う場合もあるそうです。可愛い呼び方の国もあるので、もし思い入れのある国があれば、その国の言葉を飼い猫の名前にしてみてもいいかもしれませんね!

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事